关于不为五斗米不折腰原文,不为五斗米折腰原文这个很多人还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、原文:陶潜字元亮,大司马侃之曾孙也。
2、祖茂,武昌太守。
3、潜少怀高尚,博学善属文,颖脱不羁,任真自得,为乡邻之所贵。
4、尚著《五柳先生传》以自况,曰:“先生不知何许人,不详姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。
5、闲静少言,不慕荣利。
6、好读书,不求甚解,每有会意,欣然忘食。
7、性嗜酒,而家贫不能恒得。
8、亲旧知其如此,或置酒招之,造饮必尽,期在必醉,既醉而退,曾不吝情①。
9、环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如②也。
10、常著文章自娱,颇示己志,忘怀得失,以此自终。
11、”其自述如此,时人谓之实录。
12、执事者闻之,以为彭泽令。
13、素简贵,不私上官。
14、郡遣督邮至县,吏白应束带见之,潜叹曰:“吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小人耶!”义熙二年,解印去县,乃赋《归去来③》。
15、夏月虚闲,高卧北窗之下,清风飒至,自谓羲皇④上人。
16、性不解音,而蓄琴一张,弦徽⑤不具,每朋酒之会,则抚琴和之,曰:“但识琴中趣,何劳弦上声!”以宋元嘉中卒,时年六十二,所有文集并行中世。
17、译文:陶潜(陶渊明),字元亮,是大司马陶侃的曾孙。
18、祖父陶茂,曾任武昌太守。
19、他少年时心怀高尚,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重。
20、曾经作《五柳先生传》来形容自己:“先生不知道是什么人,不知道姓名,房子旁边有五棵柳树,所以以此为号。
21、清闲安静少说话,不爱慕虚荣实利。
22、喜欢读书,却不去穷根究底的解释,一旦对书的内容有所感悟,就高兴得忘了吃饭。
23、本性爱喝酒,可是家里穷不能一直得到。
24、亲朋故旧知道这样,有时就置办酒招他过来,他去饮酒一定会喝完,目的是一定要醉。
25、醉以后回去,一点也不收敛情绪。
26、家里四壁空空,不能遮阳挡雨,旧衣衫十分破烂,盛饭的容器经常空着,也不在意。
27、经常写文章来自娱自乐,很能显示自己的志向,不计较得失,用这来结束自己一生。
28、”他的自序是这样,当世人说是实录。
29、管事的人听说了,任用他为彭泽令。
30、向来简朴自爱,不谄媚长官。
31、郡里派遣督邮到他的县,他的下属说应该束上带子(穿正装)见督邮,陶潜叹息说:“我不能为五斗米(这些俸禄)弯腰(丧失尊严),小心谨慎的为乡下的小人做事啊!”义熙二年,将印绶交还离开了彭泽县,于是作了《归去来》。
32、在夏天的月夜,得空闲时,高卧在北窗之下,清风突然扑面而来,感觉自己象羲皇。
33、陶潜不懂音乐,但却备有一张琴,琴没有五音,每逢朋友在一起喝酒,就抚琴和着琴音说:"只要懂得琴中的真意所在,何必要劳烦音乐。
34、" 陶潜宋元嘉年中去世,享年63,文集流传于人世。
35、注:①不吝情:真率自然。
36、 ②晏如:安然。
37、 ③来:语助词。
38、 ④羲皇:古帝伏羲。
39、 ⑤徽:系琴弦的绳子。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。