此情无计可消除才下眉头却上心头有异曲同工之妙的词(此情无计可消除)
大家好,乐乐来为大家解答以下的问题,关于此情无计可消除才下眉头却上心头有异曲同工之妙的词,此情无计可消除这个很多人还不知道,那么今天让乐乐带着大家一起来看看吧!
1、原句--此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
2、注解--无计:没有办法。
3、释义--这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。
4、出处--《一剪梅·红藕香残玉簟秋》赏析--这种相思之情是没法排遣的,绉着的眉头方才舒展,而思绪又涌上心头。
5、一句话就是时刻在相思着。
6、这里,作者对“愁”的描写,极其形象。
7、人在愁苦时总是绉着眉头,愁眉苦脸的。
8、作者正是抓住这一点才写出“才下眉头,却上心头”两句,使人若见其眉头刚舒展又紧蹙的样子,从而领会到她内心的绵绵痛苦的。
9、“才下”、“却上”两个词用得很好,两者之间有着连接的关系。
10、所以,它能把相思之苦的那种感情在短暂中的变化起伏,表现得极其真实形象。
11、扩展资料《一剪梅·红藕香残玉簟秋》是宋代女词人李清照的作品。
12、此词作于词人与丈夫赵明诚离别之后,寄寓着词人不忍离别的一腔深情,反映出初婚少妇沉溺于情海之中的纯洁心灵。
13、全词以女性特有的沉挚情感,丝毫“不落俗套”的表现方式,展示出一种婉约之美,格调清新,意境幽美,称得上是一首工致精巧的别情佳作。
14、原诗《一剪梅》红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。
15、云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。
16、花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。
17、此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
18、 译文已是秋天了,粉红色的荷花已经凋谢,仍散发着残留的幽香,睡在竹席上,已有了一些凉意。
19、轻轻地提着丝裙,独自登上那精致的小船,想去散散心,排遣掉相思的苦情。
20、仰望长空,白云悠悠,谁会将书信寄来?排成“人”字形的雁群飞回来时,清亮的月光,已经洒满了西楼。
21、落花独自地飘零着,水独自地流淌着。
22、我们两个人呀,患着一样的相思,却两地分离,牵动着各自的忧愁。
23、这相思的愁苦实在无法排遣,刚刚离开了微蹙的眉梢,却又隐隐地涌上了心头。
24、参考资料:一剪梅·红藕香残玉簟秋-百度百科。
本文分享到此完毕,希望对您有所帮助。