首页 >> 学识问答 >

归去来兮辞每段具体翻译

2025-09-30 09:16:11

问题描述:

归去来兮辞每段具体翻译,这个怎么操作啊?求手把手教!

最佳答案

推荐答案

2025-09-30 09:16:11

归去来兮辞每段具体翻译】《归去来兮辞》是东晋诗人陶渊明的代表作之一,全文以抒发归隐田园、远离尘世的心志为主旨,语言优美,情感真挚。本文将对《归去来兮辞》的每一段进行详细翻译,并通过与表格形式呈现,便于理解与记忆。

一、文章总结

《归去来兮辞》共分为五段,分别表达了作者辞官归田的原因、归途中的心情、归家后的感受、对自然生活的向往以及对人生意义的思考。整篇作品语言简练,意境深远,展现了陶渊明淡泊名利、热爱自然、追求心灵自由的精神境界。

二、每段具体翻译(附表格)

段落 原文 翻译
第一段 归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。 回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回去呢?既然自己的心被形体所奴役,为何还要独自悲伤?明白过去的错误已经无法挽回,但未来的日子还可以努力追赶。其实我走错路的时间并不长,现在认识到今天是对的,而昨天是错的。
第二段 舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。 船在远处轻轻飘荡,风吹动我的衣裳。向路上的行人打听前方的路程,只恨天色太早,阳光微弱。
第三段 乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。 我远远望见了家里的房屋,心中欢喜,快步奔跑。仆人迎接我,孩子在门口等候。院前的小路已经荒废,但松树和菊花依然存在。
第四段 携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 领着孩子们进屋,酒杯已经满了。拿起酒壶自己饮酒,看看庭院中的树木,脸上露出笑容。靠着南窗寄托傲骨,虽住处狭小也感到安宁。
第五段 园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 每天在园中漫步,便有了乐趣;虽然门开着,却常常关闭。拄着拐杖四处游逛,不时抬头远望。云朵无意地从山间升起,鸟儿疲倦了就知道回家。夕阳渐渐西沉,我抚摸着孤独的松树,久久不愿离去。

三、结语

《归去来兮辞》不仅是一篇描写归隐生活的作品,更是一篇表达人生哲理的散文诗。通过逐段翻译与总结,我们能更清晰地感受到陶渊明对自然的热爱、对自由的渴望,以及他对人生选择的深刻思考。这篇文章至今仍具有强烈的现实意义,值得细细品味。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章