【相思古诗注音版和译文】《相思》是唐代诗人王维创作的一首五言绝句,全诗语言简练、意境深远,表达了诗人对远方亲人的深切思念。本文将提供该诗的注音版与译文,并通过表格形式进行总结,便于理解与学习。
一、原文与注音
原文 | 注音 |
红豆生南国 | hóng dòu shēng nán guó |
春来发几枝 | chūn lái fā jǐ zhī |
愿君多采撷 | yuàn jūn duō cǎi xié |
此物最相思 | cǐ wù zuì xiāng sī |
二、诗句翻译
句子 | 译文 |
红豆生南国 | 红豆生长在南方的国度。 |
春来发几枝 | 春天来了,它又长出了多少枝条? |
愿君多采撷 | 希望你多采摘一些。 |
此物最相思 | 这种东西最能寄托相思之情。 |
三、诗歌赏析
《相思》虽仅有四句,却情感真挚,意蕴深远。诗人借红豆这一象征爱情与思念的植物,表达了对远方亲人或爱人的深切怀念。诗中“红豆”不仅是自然景物,更是一种情感的载体,体现了中国古典诗歌中“以物寄情”的传统手法。
此外,诗的语言平实自然,没有华丽的辞藻,却因情感真挚而打动人心。整首诗结构紧凑,意境悠远,具有极高的艺术价值。
四、总结表格
项目 | 内容 |
诗名 | 相思 |
作者 | 王维(唐代) |
体裁 | 五言绝句 |
注音 | hóng dòu shēng nán guó;chūn lái fā jǐ zhī;yuàn jūn duō cǎi xié;cǐ wù zuì xiāng sī |
译文 | 红豆生长在南方的国度;春天来了,它又长出了多少枝条?希望你多采摘一些;这种东西最能寄托相思之情。 |
主题 | 表达对远方亲人或爱人的深切思念 |
艺术特色 | 语言简练、意境深远、以物寄情 |
通过以上内容,我们可以更清晰地了解《相思》这首诗的结构、含义及艺术价值,同时也为学习古诗提供了实用的参考。